Sông bao nhiêu nước cũng vừa

Direct English translation

No matter how much water there is, the river can still hold it.

Equivalent English version

Live and let live

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói về sự rộng lượng, bao dung, khả năng dung chứa nhiều điều không chật hẹp hay câu nệ. Thường khen người tấm lòng lớn, biết nhường nhịn chấp nhận người khác.
English explanation
Used to describe great generosity and tolerance, suggesting a broad capacity to accommodate much without pettiness or constraint. It often praises someone who is large-hearted, patient, and accepting of others.